Camigia: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 18: | Riga 18: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano camicia | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[beriola]], [[calsone]], [[capotto]], [[gravatta]], [[sinale]], [[sottena]], [[scollèta]], [[panne]] | [[beriola]], [[calsone]], [[capotto]], [[gravatta]], [[sinale]], [[sottena]], [[scollèta]], [[panne]] |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Sostantivi
s.f.
Italiano: camicia.
Es.
- "Te sè nsorchèto la camigia!" ("Ti sei macchiato la camicia!")
Sillabazione
ca | mi | gia
Pronuncia [AFI]
/camigia/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano camicia
Voci correlate
beriola, calsone, capotto, gravatta, sinale, sottena, scollèta, panne