Arvanzà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 16: | Riga 16: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | |||
Dall'italiano avanzare. | Dall'italiano avanzare. | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: avanzare, rimanere.
Es.
- "Si c'arvanza mandemene n pochino." (Se avanza mandamene un pò.)
- "Quan se fonno le cene, l companatco ha da 'rvanzà pel giorno doppo sinnò è segno che nnè basteto!" (Quando si fanno le cene il companatico deve avanzare per il giorno dopo altrimenti è segno che non è bastato!)
Sillabazione
ar | van | zà
Pronuncia [AFI]
/arvanzà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano avanzare.