Accesso: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano"
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
Riga 14: Riga 14:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO:
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano ascesso.
Dall'italiano ascesso.



Versione delle 08:27, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.m.

Italiano: foruncolo, ascesso.

Es.

  • "Ho da dal dentista che c'ho n accesso." (Devo andare dal dentista perché ho un ascesso ad un dente.)

Sillabazione

ac | ces | so

Pronuncia [AFI]

/atˈʧɛːsso/

Etimologia

ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano ascesso.

Voci correlate

chevadenti, flussione, pendicite, ics, materia, arinfreddore, strangoloni, oio ferrato