Campà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 15: | Riga 15: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano campare | |||
{{Contrari}} | {{Contrari}} | ||
[[crepà]] | [[crepà]] |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.intr.)
italiano: vivere.
Es.
- "Quil poro chène nun campa e nun crepa." (Quel povero cane, non vive e non muore.)
- "Ma che campi a fà?" (La tua esistenza è inutile.)
Sillabazione
cam | pà
Pronuncia [AFI]
/campà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano campare