Abbraccià: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 13: | Riga 13: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano abbracciare | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.): abbracciare.
Es.
- "L'ho da abbraccià?" (Lo devo abbracciare?)
Sillabazione
ab | brac | cià
Pronuncia [AFI]
/abbraccià/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano abbracciare