Agiontà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 17: | Riga 17: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano giuntare | |||
{{Contrari}} | {{Contrari}} |
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Agiontà, giontà, giuntà
Italiano: unire, giuntare, raccordare .
Es.
- "Io e l'castrino gino a cena: chi vole s'agionta." (Io e il Castrino andiamo a cena: chi vuole, si unisca a noi.)
- "L'è agiontate quile do tavle?" (Le hai unite quelle due tavole?)
Sillabazione
a | gion | tà
Pronuncia [AFI]
/agiontà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano giuntare