Artrovà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
||
Riga 16: | Riga 16: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | |||
Dall'italiano trovare, con il prefisso preugino AR. | Dall'italiano trovare, con il prefisso preugino AR. | ||
Versione delle 08:27, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: ritrovare, trovare.
Es.
- "E adè com l'atrovo ta quisto?" (E ora come lo ritrovo questo?)
- "Porello, co sta moje che s'artrova!" (Poverino, con la moglie che si ritrova!)
Sillabazione
ar | tro | và
Pronuncia [AFI]
/artrovà/
Etimologia
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano trovare, con il prefisso preugino AR.