Diosilla: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 4: Riga 4:
'''''s.f.'''''
'''''s.f.'''''


Italiano:  '''litanìa, nenia, preghiera lamentosa'''.
Italiano:  '''lagna, litanìa, nenia, preghiera lamentosa'''.


Es.
Es.
* "Alé che [[diosilla]] ch'hé miss su!" (''"Che lamento continuo che hai iniziato!"'')
* "Alé che [[diosilla]] ch'hé miss su!" (''"Che lagna che hai iniziato!"'')
 


{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}

Versione delle 18:52, 4 mag 2020

   Sostantivi


anche diusilla

s.f.

Italiano: lagna, litanìa, nenia, preghiera lamentosa.

Es.

  • "Alé che diosilla ch'hé miss su!" ("Che lagna che hai iniziato!")

Sillabazione

[dio-sìl-la]

Pronuncia [AFI]

/dio'silla/

Etimologia

Dal Lat. Dies Illa, giorno del giudizio

Voci correlate