Diosilla: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Sostantivi}} | {{Sostantivi}} | ||
anche '''diusilla''' | |||
'''''s.f.''''' | '''''s.f.''''' | ||
Italiano: '''litanìa | Italiano: '''litanìa, nenia, preghiera lamentosa'''. | ||
Es. | Es. | ||
* " | * "Alé che [[diosilla]] ch'hé miss su!" (''"Che lamento continuo che hai iniziato!"'') | ||
Riga 13: | Riga 14: | ||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} | ||
/ | /dio'silla/ | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
Dal Lat. ''Dies Illa'', giorno del | Dal Lat. ''Dies Illa'', giorno del giudizio | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} |