Ciuettà: differenze tra le versioni

m Sostituzione testo - "{{etim}}" con "{{Etimologia}}"
 
m Sostituzione testo - "chesa" con "chèsa"
Riga 5: Riga 5:
italiano: '''guardare, spiare'''.
italiano: '''guardare, spiare'''.
Es.
Es.
* "lia nun ha da '''ciuettà''' quando arvò a chesa" (lei non deve spiare quando ritorno a casa)
* "lia nun ha da '''ciuettà''' quando arvò a chèsa" (lei non deve spiare quando ritorno a casa)