Frescata: differenze tra le versioni
Creata pagina con "{{Sostantivi}} {{forme|-|-|frescata|-}} italiano: '''situazione ventosa o colpo d'aria fredda che sia causa di raffreddore o di altro disturbo''' *"Sto come n chéne che l'altra sera uto na frescata." (''"Sto malissimo che l'altra sera ho preso freddo (e mi sono successivamente ammalato)."'') {{Sillabazione}} [fres-ca-ta] {{Pronuncia}} /fresˈkaːta/ {{Etimologia}} da fresco, colpo di freddo {{Correlate}}" |
Nessun oggetto della modifica Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata) | |||
Riga 2: | Riga 2: | ||
{{forme|-|-|frescata|-}} | {{forme|-|-|frescata|-}} | ||
italiano: '''situazione ventosa o colpo d'aria fredda che sia causa di raffreddore o di altro disturbo''' | italiano: '''situazione ventosa o colpo d'aria fredda che sia causa di raffreddore, febbre o di altro disturbo''' | ||
*"Sto come n chéne che l'altra sera [[uto]] na [[frescata]]." (''"Sto malissimo che l'altra sera ho preso freddo (e mi sono successivamente ammalato)."'') | *"Sto come n chéne che l'altra sera ho [[uto]] na [[frescata]]." (''"Sto malissimo che l'altra sera ho preso freddo (e mi sono successivamente ammalato)."'') | ||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
Riga 13: | Riga 13: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
aggettivizzazione di fresco, per diventare un "colpo di freddo" | |||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[ariata]] |
Versione attuale delle 22:05, 20 mag 2024
Sostantivi
Forme | singolare | plurale |
---|---|---|
maschile | - | - |
femminile | frescata | - |
italiano: situazione ventosa o colpo d'aria fredda che sia causa di raffreddore, febbre o di altro disturbo
- "Sto come n chéne che l'altra sera ho uto na frescata." ("Sto malissimo che l'altra sera ho preso freddo (e mi sono successivamente ammalato).")
Sillabazione
[fres-ca-ta]
Pronuncia [AFI]
/fresˈkaːta/
Etimologia
aggettivizzazione di fresco, per diventare un "colpo di freddo"