Pitturina: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''p" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''p" |
Nessun oggetto della modifica |
||
(2 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 3: | Riga 3: | ||
Italiano: ''' | Italiano: '''taglio di carne, parte anteriore o petto'''. | ||
Es. | Es. | ||
* "C'ho na sete che m'[[abrugià|abrugio]], manco esse magnato na '''pitturina''' del bacalà." (Ho una sete che brucio, neanche avessi mangiato un trancio di baccalà.) | * "C'ho na sete che m'[[abrugià|abrugio]], manco esse magnato na '''pitturina''' del bacalà." (Ho una sete che brucio, neanche avessi mangiato un trancio di baccalà.) | ||
{{Correggere}}{{Sillabazione}} | {{Correggere}} | ||
{{Sillabazione}} | |||
'''pit | tu | ri | na''' | |||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} |
Versione attuale delle 00:34, 20 mar 2021
Sostantivi
s.f.
Italiano: taglio di carne, parte anteriore o petto.
Es.
- "C'ho na sete che m'abrugio, manco esse magnato na pitturina del bacalà." (Ho una sete che brucio, neanche avessi mangiato un trancio di baccalà.)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
pit | tu | ri | na
Pronuncia [AFI]
/pitturina/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano petto.