m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''"
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 8: Riga 8:
* "'''Nzino''' [[adè]] nun emo perso." (Fino ad ora non abbiamo perso.)
* "'''Nzino''' [[adè]] nun emo perso." (Fino ad ora non abbiamo perso.)


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''nzi | no'''
'''nzi | no'''
Riga 16: Riga 17:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano perfino
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano perfino


{{Contrari}}
{{Contrari}}