Ebè: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
Nessun oggetto della modifica
 
(6 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Avverbi}}
{{Avverbi}}


Italiano: '''Si!''', '''Certo!'''


Italiano: '''si''' usato come risposta seccata ad una domanda insistente.
Es.  


"Ce sè domani a lo stadio?" - "[[Ebè]]!" (''"Ci sarai domani allo stadio?" - "Certamente!"'')


{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''sie'''
[e-bè]
 


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/embè/  
/eˈbɛ/  


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano ebbene.
mancante


{{Contrari}}
{{Contrari}}
[[noe]]
[[mamanco]]


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[sie]], [[noe]], [[siguro]], [[cumme]]
[[sie]], [[noe]], [[siguro]], [[cumme]]

Versione attuale delle 21:33, 30 nov 2020

   Avverbi


Italiano: Si!, Certo!

Es.

"Ce sè domani a lo stadio?" - "Ebè!" ("Ci sarai domani allo stadio?" - "Certamente!")

Sillabazione

[e-bè]

Pronuncia [AFI]

/eˈbɛ/

Etimologia

mancante

Contrari

mamanco

Voci correlate

sie, noe, siguro, cumme