Barre: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''" |
||
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 12: | Riga 12: | ||
{{Correggere}} | |||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
'''bar | re''' | '''bar | re''' | ||
Riga 19: | Riga 20: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{ | {{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | ||
Dall'italiano bar. | Dall'italiano bar. | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} |
Versione attuale delle 15:20, 8 mag 2020
Sostantivi
s.f.
Italiano: bar.
Es.
- "Volem gì al barre a pijà n caffè?" (Vogliamo andare al bar a prendere un caffè?)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
bar | re
Pronuncia [AFI]
/barre/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano bar.