Alampeto: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''" |
||
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 7: | Riga 7: | ||
* "Eva misso i [[calsone]] a [[sciuccà|sciucchè]] tal foco e i s'evno '''alampete'''." (Aveva messo i pantaloni ad asciugare davanti al fuoco e gli si erano bruciacchiati.) | * "Eva misso i [[calsone]] a [[sciuccà|sciucchè]] tal foco e i s'evno '''alampete'''." (Aveva messo i pantaloni ad asciugare davanti al fuoco e gli si erano bruciacchiati.) | ||
{{Correggere}} | |||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
'''a | lam | pe | to''' | '''a | lam | pe | to''' | ||
Riga 15: | Riga 16: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{ | {{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | ||
Dall'italiano lampo, impropriamente al posto di fulmine, poichè ciò che resta degli oggetti colpiti dai fulmini è bruciacchiato . | Dall'italiano lampo, impropriamente al posto di fulmine, poichè ciò che resta degli oggetti colpiti dai fulmini è bruciacchiato . | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[abrugià]], [[focaraccio]], [[Caluja]], [[moiole]] | [[abrugià]], [[focaraccio]], [[Caluja]], [[moiole]] |
Versione attuale delle 15:20, 8 mag 2020
Aggettivi
agg.
Italiano: bruciacchiato.
Es.
- "Eva misso i calsone a sciucchè tal foco e i s'evno alampete." (Aveva messo i pantaloni ad asciugare davanti al fuoco e gli si erano bruciacchiati.)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
a | lam | pe | to
Pronuncia [AFI]
/alampèto/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano lampo, impropriamente al posto di fulmine, poichè ciò che resta degli oggetti colpiti dai fulmini è bruciacchiato .