Apiccà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{Cont}}" con "{{Contrari}}" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''" |
||
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 10: | Riga 10: | ||
* "L'ho '''piccato''' to l'armadio." (L'ho appeso nell'armadio.) | * "L'ho '''piccato''' to l'armadio." (L'ho appeso nell'armadio.) | ||
{{Correggere}} | |||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
'''apiccà''' | '''apiccà''' | ||
Riga 17: | Riga 18: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
dall'italiano impiccare. | {{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano impiccare. | ||
{{Contrari}} | {{Contrari}} |
Versione attuale delle 15:20, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Apiccà, piccà.
Italiano: appendere, agganciare.
Es.
- "Apicca l pregiutto." (Appendi il prosciutto.)
- "L'ho piccato to l'armadio." (L'ho appeso nell'armadio.)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
apiccà
Pronuncia [AFI]
/apiccà/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano impiccare.