Aristè: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{cont}}" con "{{Contrari}}" |
mNessun oggetto della modifica |
||
(6 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 11: | Riga 11: | ||
{{Correggere}} | |||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
'''a | ris | tè''' | '''a | ris | tè''' | ||
Riga 24: | Riga 25: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
dall'italiano, restare | {{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano, restare | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[venì]], [[gì]], [[ | [[venì]], [[gì]], [[arivà]] |
Versione attuale delle 15:18, 4 ago 2022
Verbi
(v.intr.)
Italiano: restare, rimanere.
Es.
- "Aristète n antri dò minuti." (Restate altre due minuti)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
a | ris | tè
Pronuncia [AFI]
/ariz'tε/
Contrari
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano, restare