Dritto per dritto: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{locuzione}}" con "{{Locuzioni}}"
 
mNessun oggetto della modifica
 
Riga 5: Riga 5:


Es.
Es.
* "Ha boccato '''dritto per dritto''' ntol portone de [[chèsa]]." (E' entrato direttamente per il portone di casa.)
* "E' [[boccà|boccato]] '''dritto per dritto''' ntol portone de [[chèsa]]." (''"E' entrato direttamente per il portone di casa."'')
* "Sto chiodo è git giù '''dritto per dritto'''." (Questo chiodo si è infilato correttamente.)
* "Ha tirato na [[catramina]] '''dritto per dritto'''." (''"Il calciatore ha calciato potentemente una palla dritta in porta."'')
* "E' da [[gì]] '''dritto per dritto''' e t'artrovi la chiesa a [[manritta]]." (Continua ad andare dritto in questa direzione e ti ritroverai la chiesa sulla destra.)
* "da [[gì]] '''dritto per dritto''' e t'artrovi la chiesa a [[marritta]]." (''"Continua ad andare dritto in questa direzione e ti ritroverai la chiesa sulla destra."'')

Versione attuale delle 12:14, 23 giu 2022

   Locuzioni e Modi di dire


Italiano: dritto, diretto, rettilineo.


Es.

  • "E' boccato dritto per dritto ntol portone de chèsa." ("E' entrato direttamente per il portone di casa.")
  • "Ha tirato na catramina dritto per dritto." ("Il calciatore ha calciato potentemente una palla dritta in porta.")
  • "Hè da dritto per dritto e t'artrovi la chiesa a marritta." ("Continua ad andare dritto in questa direzione e ti ritroverai la chiesa sulla destra.")