Macco: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{Corr}}" con "{{Correlate}}"
 
Nessun oggetto della modifica
 
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Sostantivi}}
{{Sostantivi}}
'''''s.m.'''''
{{forme|macco|-|-|-}}




# Italiano: '''fango'''.
# Italiano: '''fango'''.
#* Es. " [[nun]] [[caminà]] [[ndua]] c'è l '''macco'''" (non camminare dove c'è il fango)
#* Es. " [[nun]] [[caminà]] [[ndua]] c'è l [[macco]]." (''Non camminare dove c'è il fango.'')
# Italiano: '''minestra di farina e acqua''', vi si nutrivano i vecchi e i bambini piccoli.
# Italiano: '''minestra di farina e acqua''', vi si nutrivano i vecchi e i bambini piccoli.




{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''mac | co'''
[màc-co]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/makko/  
/ˈmaːkko/  


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
Dal Lat. volg. ''maccus'': poltiglia.


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[biocca]], [[troscia]], [[biuta]], [[loto]]
[[biocca]], [[troscia]], [[biuta]], [[loto]]

Versione attuale delle 19:14, 12 ott 2021

   Sostantivi


Forme singolare plurale
maschile macco -
femminile - -


  1. Italiano: fango.
  2. Italiano: minestra di farina e acqua, vi si nutrivano i vecchi e i bambini piccoli.


Sillabazione

[màc-co]

Pronuncia [AFI]

/ˈmaːkko/

Etimologia

Dal Lat. volg. maccus: poltiglia.

Voci correlate

biocca, troscia, biuta, loto