Ardà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{etim}}" con "{{Etimologia}}" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''" |
||
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 9: | Riga 9: | ||
{{Correggere}} | |||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
'''ar | dà''' | '''ar | dà''' | ||
Riga 16: | Riga 17: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
dall'italiano dare | {{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano dare | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
mancante | mancante |
Versione attuale delle 15:20, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
italiano: ridare
Es.
- "non ardà i resti" (non ce la fà più)
- "ho da ardà i solda ta l babo" (devo restituire i soldi al babbo)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
ar | dà
Pronuncia [AFI]
/ardà/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano dare
Voci correlate
mancante