Fuggì: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{etim}}" con "{{Etimologia}}" |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 3: | Riga 3: | ||
''(v.intr)'' | ''(v.intr)'' | ||
Italiano: '''correre.''' | Italiano: '''correre, dileguarsi.''' | ||
Es.: | Es.: | ||
* "E chi | * "E chi ha voja de gì a [[fuggì|fugge]] al percorso verde?" (''"E chi ha voglia di andare a correre al percorso verde?"'') | ||
* " | * "[[fuggì|Fuggimo]] che s'ènno svejati!" (''"Dileguiamoci che si sono svegliati!"'' ad esempio dopo il classico scherzo adolescenziale di suonare i campanelli la sera) | ||
* " | * "[[fuggì|Fuggo]], ch'è tardi!" (''"Corro via, che è tardi!"'') | ||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} | ||
/ | /fudˈʤi/ | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
Dal | Dal Lat. ''fugere'': fuggire, scappare. | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[totè]] | [[totè]] |
Versione attuale delle 16:56, 20 ago 2021
Verbi
(v.intr)
Italiano: correre, dileguarsi.
Es.:
- "E chi ha voja de gì a fugge al percorso verde?" ("E chi ha voglia di andare a correre al percorso verde?")
- "Fuggimo che s'ènno svejati!" ("Dileguiamoci che si sono svegliati!" ad esempio dopo il classico scherzo adolescenziale di suonare i campanelli la sera)
- "Fuggo, ch'è tardi!" ("Corro via, che è tardi!")
Pronuncia [AFI]
/fudˈʤi/
Etimologia
Dal Lat. fugere: fuggire, scappare.