Ardì: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{etim}}" con "{{Etimologia}}" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''" |
||
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 7: | Riga 7: | ||
* "Eppure nun m'ardice." (Eppure non mi torna.) | * "Eppure nun m'ardice." (Eppure non mi torna.) | ||
{{Correggere}} | |||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
'''ar | di | ce''' | '''ar | di | ce''' | ||
Riga 14: | Riga 15: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | |||
Dall'italiano dire. | Dall'italiano dire. | ||
Versione attuale delle 15:20, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: tornare, corrispondere, concordare .
Es.
- "Eppure nun m'ardice." (Eppure non mi torna.)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
ar | di | ce
Pronuncia [AFI]
/ardice/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano dire.