Magnauffa: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{Agge}}" con "{{Aggettivi}}"
 
Nessun oggetto della modifica
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Aggettivi}}
{{Sostantivi}}
più raro: '''magnauffo'''
 
{{forme|magnauffa|-|-|-}}
 
italiano:  '''scroccone''', '''approfittatore'''
italiano:  '''scroccone''', '''approfittatore'''


è possibile imbattersi anche nella variante '''magnauffo'''
 


Esempi
Esempi
* "Alvaro? Che '''magnauffa'''!" ''(Alvaro? Che scroccone!)''
* "Anfoltso? Che [[magnauffa]]!" (''"Alfonso? Che scroccone!"'')
* "Se' proprio 'n '''magnauffa'''!" ''(Sei proprio un approfittatore!)''
* "Sè [[propio]] [[n|m]] [[magnauffa]]!" (''"Sei proprio un approfittatore!"'')


{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''ma | gna | uf | fa'''
[ma-gna-ùf-fa]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/mà gna uffa/ '''MA'''i, roma'''GNA''', '''UFFA!"
/maɲaˈuːffa/


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
'''mangiare a ufo''' dal latino a.u.f. (''ad usum fabricae'') che contraddistingueva i materiali gratuiti per la costruzione di chiese
Letteralmente "mangiare a ufo" dal Lat. ''a.u.f.'' (''ad usum fabricae'') che contraddistingueva i materiali gratuiti per la costruzione di chiese.

Versione attuale delle 21:04, 29 nov 2020

   Sostantivi


più raro: magnauffo

Forme singolare plurale
maschile magnauffa -
femminile - -

italiano: scroccone, approfittatore


Esempi

Sillabazione

[ma-gna-ùf-fa]

Pronuncia [AFI]

/maɲaˈuːffa/

Etimologia

Letteralmente "mangiare a ufo" dal Lat. a.u.f. (ad usum fabricae) che contraddistingueva i materiali gratuiti per la costruzione di chiese.