Oggiaotto: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata) | |||
Riga 12: | Riga 12: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
Contrazione di ''[[ogge]] a otto'', ''[[dimane a otto | Contrazione di ''[[ogge]] a otto'', ''[[dimane]] a otto'' (cioè otto dì dopo oggi o domane) (cfr. comune nel francese "en huit" e nel toscano "ieri a otto", una settimana fa): , dal Lat. ''octavo ab isto die, octavo a crastino die'' | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[dimattina]], [[dimanellà]], [[jere]], [[jerlaltro]], [[ogge]] | [[oggiaquindici]], [[dimattina]], [[dimanellà]], [[jere]], [[jerlaltro]], [[ogge]] |
Versione attuale delle 22:41, 5 gen 2023
Avverbi
Italiano: tra una settimana esatta, indicando lo stesso giorno della settimana prossima. Ad esempio, se oggi fosse lunedì, sarebbe lunedì prossimo.
Es.
- "C'arsentimo oggiaotto". ("Ci risentiamo tra una settimana esatta")
Sillabazione
[og-già-ot-to]
Pronuncia [AFI]
/ɔdʤaˈɔtto/
Etimologia
Contrazione di ogge a otto, dimane a otto (cioè otto dì dopo oggi o domane) (cfr. comune nel francese "en huit" e nel toscano "ieri a otto", una settimana fa): , dal Lat. octavo ab isto die, octavo a crastino die