Fuggì: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{etim}}" con "{{Etimologia}}"
 
mNessun oggetto della modifica
 
Riga 3: Riga 3:
''(v.intr)''
''(v.intr)''


Italiano: '''correre.'''  
Italiano: '''correre, dileguarsi.'''  


Es.:  
Es.:  
* "E chi c'ha voja de gì a '''fugge''' al percorso verde?"   (E chi ha voglia di andare a correre al percorso verde?)
* "E chi ha voja de gì a [[fuggì|fugge]] al percorso verde?" (''"E chi ha voglia di andare a correre al percorso verde?"'')
* "'''Fugge''' che honn'arotato tal nonno."  (Corri che hanno messo sotto il nonno.)
* "[[fuggì|Fuggimo]] che s'ènno svejati!"  (''"Dileguiamoci che si sono svegliati!"'' ad esempio dopo il classico scherzo adolescenziale di suonare i campanelli la sera)
* "'''Fugge''', ch'è tardi!"  (Corri che è tardi!)
* "[[fuggì|Fuggo]], ch'è tardi!"  (''"Corro via, che è tardi!"'')


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/'fugge/
/fudˈʤi/


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
Dal latino FUGO = ''respingere, sgominare''.
Dal Lat. ''fugere'': fuggire, scappare.


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[totè]]
[[totè]]

Versione attuale delle 16:56, 20 ago 2021

   Verbi


(v.intr)

Italiano: correre, dileguarsi.

Es.:

  • "E chi ha voja de gì a fugge al percorso verde?" ("E chi ha voglia di andare a correre al percorso verde?")
  • "Fuggimo che s'ènno svejati!" ("Dileguiamoci che si sono svegliati!" ad esempio dopo il classico scherzo adolescenziale di suonare i campanelli la sera)
  • "Fuggo, ch'è tardi!" ("Corro via, che è tardi!")

Pronuncia [AFI]

/fudˈʤi/

Etimologia

Dal Lat. fugere: fuggire, scappare.

Voci correlate

totè