Passone: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
mNessun oggetto della modifica
 
(7 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{Sostantivi}}  
{{Sostantivi}}  
'''''s.m.'''''
{{forme|passone|passoni|-|-}}
 
 
Italiano: '''sostegno in cemento o ferro, utilizzato per sostenere i filari di vite.'''


Italiano: '''terreno coltivabile o striscia di terreno, compresa tra due filari di vite, d'alberi o pali'''. Interessante notare come in italiano il [[passone]] sia effettivamente il '''sostegno in cemento o ferro, utilizzato spesso per sostenere i filari di vite''' mentre in dialetto si intenda lo spazio tra questi.


{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''pas | son | ne'''
[pas-só-ne]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/passone/
/paˈssoːne/
 


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dal Lat. ''paxillus'': paletto.
Dall'italiano passare.


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[stiuccio]], [[tirella]], [[passina]]
[[stucchjo]], [[tirella]]

Versione attuale delle 10:11, 25 lug 2021

   Sostantivi


Forme singolare plurale
maschile passone passoni
femminile - -

Italiano: terreno coltivabile o striscia di terreno, compresa tra due filari di vite, d'alberi o pali. Interessante notare come in italiano il passone sia effettivamente il sostegno in cemento o ferro, utilizzato spesso per sostenere i filari di vite mentre in dialetto si intenda lo spazio tra questi.

Sillabazione

[pas-só-ne]

Pronuncia [AFI]

/paˈssoːne/

Etimologia

Dal Lat. paxillus: paletto.

Voci correlate

stucchjo, tirella