Bagianotto: differenze tra le versioni

m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''b" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''b"
Nessun oggetto della modifica
 
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 2: Riga 2:




# Italiano: '''maturo.'''
# Italiano: '''parzialmente maturo.'''
#* Es. "Sceglieteme 'n pò de fichi, quilli '''bagianotti'''."  (Mi scelga un pò di fichi, quelli maturi.)
#* Es. "Sceglieteme m pò de fichi, quiji '''bagianotti'''."  (''"Mi scelga un pò di fichi, quelli maturi."'')
# Italiano: '''parzialmente cotto.'''
# Italiano: '''parzialmente cotto.'''
# italiano: ragazzo '''poco sveglio.'''
# Italiano: '''ragazzo poco sveglio.'''
#* Es. "Quil frego è 'n '''bagianotto'''."  (Quel ragazzo è poco sveglio.)
#* Es. "Quil frego è m [[bagianotto]]."  (''"Quel ragazzo è poco sveglio."'')
 
# Italiano: '''organo sessuale maschile non completamente "pronto"''' (ete capito)
{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''ba | gia | not | to'''
#* Es. "Me s'è arfatto [[bagianotto]]"  (''traduzione non necessaria'')


{{Sillabazione}}
[ba-gia-nòt-to]


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}
/bagianotto/  
/baʤaˈnɔːtto/  


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}