Piezza: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "{{Corr}}" con "{{Correlate}}"
 
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''"
 
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 11: Riga 11:
* "nun c'è da [[gì]] in '''piezza''', che si te vedeno t'arconoscono" (non devi andare in piazza che se ti vedono ti riconoscono)
* "nun c'è da [[gì]] in '''piezza''', che si te vedeno t'arconoscono" (non devi andare in piazza che se ti vedono ti riconoscono)


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''piez | za'''
'''piez | za'''
Riga 18: Riga 19:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
dall'italiano piazza
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano piazza


{{Correlate}}
{{Correlate}}

Versione attuale delle 15:24, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.f.


piezza o pièzza

italiano: piazza.


Es.

  • "nun c'è da in piezza, che si te vedeno t'arconoscono" (non devi andare in piazza che se ti vedono ti riconoscono)

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

Sillabazione

piez | za

Pronuncia [AFI]

/piezza/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano piazza

Voci correlate