Promissa: differenze tra le versioni

m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''"
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 9: Riga 9:
* "gli'ho fatto la '''promissa''' de nun gicce più" (gli ho promesso di non andarci più)
* "gli'ho fatto la '''promissa''' de nun gicce più" (gli ho promesso di non andarci più)


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''pro | mis | sa'''
'''pro | mis | sa'''
Riga 16: Riga 17:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano promessa
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano promessa


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[promitte]]
[[promitte]]