Cimcia: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''" |
||
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 11: | Riga 11: | ||
* "ste '''cimcie''' che entrono n chèsa e s'enfilano dappertutto me danno n' [[uggia]]!" (queste cimici che entrano in casa e si infilano dappertutto mi danno un fastidio!) | * "ste '''cimcie''' che entrono n chèsa e s'enfilano dappertutto me danno n' [[uggia]]!" (queste cimici che entrano in casa e si infilano dappertutto mi danno un fastidio!) | ||
{{Correggere}} | |||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
'''cim | cia''' | '''cim | cia''' | ||
Riga 18: | Riga 19: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: | |||
Dall'italiano cimice. | Dall'italiano cimice. | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||
[[bellera]] | [[bellera]] |
Versione attuale delle 15:22, 8 mag 2020
Sostantivi
s.f.
cimcia, cim'cia
Italiano: cimice.
Es.
- "ste cimcie che entrono n chèsa e s'enfilano dappertutto me danno n' uggia!" (queste cimici che entrano in casa e si infilano dappertutto mi danno un fastidio!)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
cim | cia
Pronuncia [AFI]
/cìm'cia/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano cimice.