Apiccicà: differenze tra le versioni
m Sostituzione testo - "dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano" |
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''" |
||
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 11: | Riga 11: | ||
{{Correggere}} | |||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
'''a | pic | ci | cà''' | '''a | pic | ci | cà''' | ||
Riga 18: | Riga 19: | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
{{ | {{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!: Dall'italiano appiccicare | ||
{{Contrari}} | {{Contrari}} |
Versione attuale delle 15:20, 8 mag 2020
Verbi
(v.tr.)
Italiano: appiccicare, attaccare.
Es.
- "Sta colla 'n apiccica." (Questa colla non attacca.)
- "Me s'è apiccicato tal culo." (Mi si è incollato al fondo schiena.)
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
Sillabazione
a | pic | ci | cà
Pronuncia [AFI]
/apicc'kà/
Etimologia
|
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..
Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione. I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura. |
un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano appiccicare