Allocchito: differenze tra le versioni

m Sostituzione testo - "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO" con "ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!"
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''"
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 7: Riga 7:
* "E' gito ntol letto n [[bompoe]] '''allocchito'''" (E' andato a letto molto stanco)
* "E' gito ntol letto n [[bompoe]] '''allocchito'''" (E' andato a letto molto stanco)


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''al | loc | chi | to'''
'''al | loc | chi | to'''
Riga 15: Riga 16:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
ndr. DA RIVEDERE: un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano alloco, per le abitudini notturne di questo uccello, che di conseguenza dorme di giorno.
Dall'italiano alloco, per le abitudini notturne di questo uccello, che di conseguenza dorme di giorno.