Batizo: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "Dall'italiano" con "{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO: Dall'italiano"
m Sostituzione testo - "{{Correggere}} {{Sillabazione}} \\n'''" con "{{Correggere}} {{Sillabazione}} '''"
 
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 6: Riga 6:
Italiano: '''battesimo'''.
Italiano: '''battesimo'''.


{{Correggere}}
{{Sillabazione}}
{{Sillabazione}}
'''ba | ti | zo'''
'''ba | ti | zo'''
Riga 13: Riga 14:


{{Etimologia}}
{{Etimologia}}
{{DaScrivere}} CORREGGERE ETIMOLOGIA: DERIVA DALL'ITALIANO E' ERRATO:
{{Correggere}} un dialetto <u>NON PUO' DERIVARE</u> dall'italiano!:
Dall'italiano battezzare.
Dall'italiano battezzare.


{{Correlate}}
{{Correlate}}
[[batisà]], [[arbatisà]]
[[batisà]], [[arbatisà]]

Versione attuale delle 15:20, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.m.

batizo, batezzo

Italiano: battesimo.

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

Sillabazione

ba | ti | zo

Pronuncia [AFI]

/bàtizo/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano battezzare.

Voci correlate

batisà, arbatisà