Batizo: differenze tra le versioni

Da Wikidonca.
m Sostituzione testo - "ndr. DA RIVEDERE:" con "{{Correggere}}"
m Sostituzione testo - "{{Sillabazione}}\n'''b" con "{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''b"
Riga 6: Riga 6:
Italiano: '''battesimo'''.
Italiano: '''battesimo'''.


{{Sillabazione}}
{{Correggere}}{{Sillabazione}}\n'''ba | ti | zo'''
'''ba | ti | zo'''


{{Pronuncia}}
{{Pronuncia}}

Versione delle 14:38, 8 mag 2020

   Sostantivi


s.m.

batizo, batezzo

Italiano: battesimo.

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

=== Sillabazione===\nba | ti | zo

Pronuncia [AFI]

/bàtizo/

Etimologia

Da correggere!
AVVISO IMPORTANTE: Pagina in fase di revisione..

Questa voce o sezione contiene degli errori, delle incongruenze, oppure è scritta in una forma migliorabile ed è in attesa di revisione.
I contenuti potrebbero quindi essere errati o visualizzati in maniera non corretta, mal impaginati o comunque risultare di difficile lettura.

un dialetto NON PUO' DERIVARE dall'italiano!: Dall'italiano battezzare.

Voci correlate

batisà, arbatisà