Diosilla: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
| (4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
| Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Sostantivi}} | {{Sostantivi}} | ||
anche '''diusilla''' | |||
'''''s.f.''''' | '''''s.f.''''' | ||
Italiano: '''litanìa | Italiano: '''lagna, litanìa, nenia, preghiera lamentosa'''. | ||
Es. | Es. | ||
* " | * "Alé che [[diosilla]] ch'hé [[mette su|miss su]]!" (''"Che lagna che hai iniziato!"'') | ||
{{Sillabazione}} | {{Sillabazione}} | ||
| Riga 13: | Riga 13: | ||
{{Pronuncia}} | {{Pronuncia}} | ||
/ | /dio'silla/ | ||
{{Etimologia}} | {{Etimologia}} | ||
Dal Lat. '' | Dal Lat. '''dies illa''', quel giorno, a sua volta da ''dies ires'', giorno del giudizio. Per assimilazione dalla monotonia dei canti religiosi. | ||
{{Correlate}} | {{Correlate}} | ||